那天在书店里闲逛,无意间瞥见一本《唐诗三百首》的古籍版本,纸质泛黄,字迹斑驳。随手翻开,杜甫的《剑器行》映入眼帘。我默念着诗句,突然发现“行”字的注音是“háng”,不禁一笑。等等,我记得小时候学的是“háng”,怎么现在变成了“háng”?难道是我记错了,还是古文有变?突然想到,也许每个朝代对古文的解读都有所不同,连一个字的读音都能演变。这世间,变化真是无处不在啊。
杜甫《剑器行》原文:
昔君王龙凤姿,举鞭指顾万军随。
金甲耀日秋霜色,战鼓震天寒风起。
十步杀一人,千里不留行。
事了拂衣去,深藏身与名。
这就是坑,别信古诗文只看今译。
剑器行,杜甫诗作,注音如下:
剑(jiàn)器(qì)行(háng), 杜(dù)甫(fǔ)作(zuò)诗(shī)。